Die großen Werften der Hôjô Naval Yards in den Städten Shinato, Isobeto, Hanatoyo und Izuchi beginnen mit dem Bau der vier Hubschrauberträger der Kamikaze-Klasse.
Hôjô Naval Yards
-
- [Hojo Trust]
- Hôjô Kyôsuke
-
-
Die Arbeiten kommen gut voran. Der Stapellauf kann bald beginnen.
-
Währenddessen begleichen die Ladiner ihre Schulden in voller Höhe. In Gold und Silber. Hoffentlich landet nicht zu viel Gold und Silber auf den internationalen Märkten. Der Preis könnte sonst sinken.
-
Die Geschäftsleitung ist hocherfreut und lädt Choniatés ein die Schiffe zu begutachten.
-
Eine Einladung, welcher der Präfekt gerne folgt. Er landet mit einer Regierungsmaschine des IL und fährt sogleich weiter. Er verneigt sich vor dem Geschäftsführer der Hôjô Naval Yards.
-
Verneigt sich vor dem hohen Gast. Drei der Träger wurden nach Isoeto geschleppt, da noch ein paar Ausstattungen stattzufinden haben-das letzte Finish wenn man so will. Nun liegen die Vier Schiffe in Dock nebeneinander.
Herzlich Willkommen auf der Werft Isobeto, Choniatés-kakka.
-
"Benìgnè, vai dóm!"
Was bedeutet: Danke, werter Herr!
"Ich muss gestehen - und ich gestehe es gerne! - die Schiffe sind wohl geraten und werden in den Herzen der Völker des Imperiums eine grosse Sympathie zu Heijan fördern. Eine Sympathie, die es bereits gibt, die sich nun aber noch bestärkt sieht."
Dann, voller Emphase, für Heijaner wohl eher unüblich, aber dennoch typisch ladinisch:
"Diese Schiffe sehen aus, als seien sie innerhalb des Imperiums, von Ladinern selbst, entworfen und gebaut worden..."
-
Da auch das Bakufu Interesse daran hat, dass ein Wirtschaftspartner sicher ist vor äußeren Feinden, erscheint auf der Shôgun höchstpersönlich zur Zeremonie. Er trägt dabei die Uniform des Oberbefehlshabers seiner Lieblings- und Stammstreitkraft, der Marine. Begleitet wird er von zwei Leibwächtern sowie zwei Damen in Zivil, wohl ihrer Frisur nach den gleichen Friseur haben müssen.
-
Zitat
Original von Niketas Choniatés
"Benìgnè, vai dóm!"Was bedeutet: Danke, werter Herr!
"Ich muss gestehen - und ich gestehe es gerne! - die Schiffe sind wohl geraten und werden in den Herzen der Völker des Imperiums eine grosse Sympathie zu Heijan fördern. Eine Sympathie, die es bereits gibt, die sich nun aber noch bestärkt sieht."
Dann, voller Emphase, für Heijaner wohl eher unüblich, aber dennoch typisch ladinisch:
"Diese Schiffe sehen aus, als seien sie innerhalb des Imperiums, von Ladinern selbst, entworfen und gebaut worden..."
Domo Arigato, vai Dóm.
das bedeute, "Vielen Dank." Auch hoffte er, dass er da vai dóm richtig aussprach. Und noch insgeheimer hoffte er, dass das Lob nicht bedeutete, dass die Schiffe so aussahen, als würden sie auf Designs von vor über 100 Jahren basieren...
-
Zitat
Original von Katô Keiichi
Da auch das Bakufu Interesse daran hat, dass ein Wirtschaftspartner sicher ist vor äußeren Feinden, erscheint auf der Shôgun höchstpersönlich zur Zeremonie. Er trägt dabei die Uniform des Oberbefehlshabers seiner Lieblings- und Stammstreitkraft, der Marine. Begleitet wird er von zwei Leibwächtern sowie zwei Damen in Zivil, wohl ihrer Frisur nach den gleichen Friseur haben müssen.Ist etwas überrascht ob der unangekündigten Anwesenheit des Sôguns aber verneigt sich natürlich sehr tief vor diesem.
Shôgun-denka, es ist eine Ehre, dass Sie hier her gekommen sind.
-
Zitat
Original von Hôjô Kyôsuke
Domo Arigato, vai Dóm.
das bedeute, "Vielen Dank." Auch hoffte er, dass er da vai dóm richtig aussprach. Und noch insgeheimer hoffte er, dass das Lob nicht bedeutete, dass die Schiffe so aussahen, als würden sie auf Designs von vor über 100 Jahren basieren...
Als ahnte er etwas...
"Und natürlich ist uns klar, dass die Schiffe nicht nur ladinisch aussehen, sondern dem Imperium höchst modern dienen werden. Gewisse Applikationen sind schön für das Auge. Jedoch: Sie müssen auch funktional sein. Das Imperium benötigt - leider! - ein gewisses Drohungs-Potential. Die "lieben Nachbarn" würden das Reich sonst auseinander reißen."
-
Zitat
Original von Katô Keiichi
Da auch das Bakufu Interesse daran hat, dass ein Wirtschaftspartner sicher ist vor äußeren Feinden, erscheint auf der Shôgun höchstpersönlich zur Zeremonie. Er trägt dabei die Uniform des Oberbefehlshabers seiner Lieblings- und Stammstreitkraft, der Marine. Begleitet wird er von zwei Leibwächtern sowie zwei Damen in Zivil, wohl ihrer Frisur nach den gleichen Friseur haben müssen.Verneigt sich formvollendet in heijanischer Weise. Seine Berater haben ihn genau instruiert. Dazu sind sie ja auch da!
"Welche Ehre!"
-
Da er in Unform ist salutiert er einfach nur kurz.
Ich kann übrigens Vós Éxçelença was die Schiffe betrifft nur zustimmen. Außerdem liegen sie gut und stabil im Wasser.
-
"Und damit geradezu geschaffen für unsere Gewässer. Doch sagt: Würdet Ihr dem Reiche der Ladiner die Hohe Ehre erweisen, zwei dieser Schiffe zu taufen? Sie sollen die Namen "Ladinia", "Eturaea", "Gallia" und "Syrene" tragen, benannt nach den volkreichsten Landsmannschaften des Reiches."
-
Ich danke für diese Ehre und taufe sehr gerne Zwei dieser Träger.
-
Choniatés-kakka, würden Sie dann bitte die ersten beiden Schiffe taufen?
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!