Anreden in Goryeo

  • -ssi
    Es ist die verbreitetste Anrede zwischen Personen des etwas gleichen Ranges. Es wird an das Ende des gesamten Namens angehängt, bzw an den Vornamen, wenn die Personen sich näher kennen. An den Nachnamen angehängt jedoch, bedeutet es, dass der Sprecher sich selbst als höher stehend als den Angesprochenen sieht.


    -gun
    Wird wie -ssi verwendet doch nur für unverheiratete Jungen.


    -yang
    Wird wie -ssi verwendet doch nur für unverheiratete Mädchen.


    -ya/-ah
    Dies wird für Kinder verwendet oder zwischen engen Freunden oder Personen, die sich gut kennen, wobei -ya genutzt wird, wenn der Name davor mit einem Vokal endet, und -ah falls er auf einen Konsonanten endet - und der anzusprechende jünger ist.


    -hyung
    Von Männer verwendet wird diese Anrede unter Freunden genutzt, wenn der andere älter als man selber ist, jedoch nur für Männer.


    -noona
    Von Männer verwendet wird diese Anrede unter Freunden genutzt, wenn die andere älter als man selber ist, jedoch nur für Frauen.


    -oppa
    Von Frauen verwendet wird diese Anrede unter Freunden genutzt, wenn der andere älter als man selber ist, jedoch nur für Männer.


    -unnie
    Von Frauen verwendet wird diese Anrede unter Freunden genutzt, wenn die andere älter als man selber ist, jedoch nur für Frauen.


    -nim
    Dies ist die höchste Form der Anrede und wird für Personen genutzt, die höher als man selber stehen und auch geehrt werden sollen.



    Königliche Titel


    König
    Jeonha oder Pyeha


    Erste Ehefrau des Königs
    Jungjeon (Suffix: -mama)


    Königlicher Prinz
    Ältester Sohn des Königs ehe er zum Kronprinzen ernannt ist - Wonja (Suffix: -mama)


    Königlicher Kronprinz
    Der offizielle Erbe des Thrones - wangseja (gekürzt: Seja) (Suffix: -jeoha); für ältere Verwandte jedoch donggung (Suffix: -mama)


    Königliche Kronprinzessin
    Wangsejabin (gekürzt: Sejabin) (Anrede: mama); im Palast selber jedoch bin-gung (Suffix: -mama)


    Großprinz
    Die Söhne der ersten Königin - daegun (Suffix: -daegam)


    Ehefrau des Großprinzen
    Ehefrau eines Großprinzen (als Kind wangja) - bubuin (Suffix: -mama)


    Prinz
    Weitere Söhne des Königs (als Kind wangja) - gun (Suffix: -daegam)

    Ehefrau eines Prinzen

    gunbuin (Suffix: -mama)


    Prinzessin
    Die Töchter der ersten Königin (als Kind wangnyeo) - gongju (Suffix: -mama; als Kind -agissi)


    Ehemann einer Prinzessin
    gunwi (Suffix: -buma)


    Prinzessin
    Die Töchter weiterer Frauen - ongju (Suffix: -mama)

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!