• Auf Grund der militärischen Auseinandersetzung zwischen Astor und der Ratelon wird eine Dringlichkeitssitzung des Kronrates einberufen.


    Ehrenwerteste Mitglieder des Kronrates,


    ich habe diese Dringlichkeitssitzung einberufen, um mit Ihnen über den eskalierenden Konflikt zwischen den Astor Gasshūkoku und der Demokratischen Union Ratelon zu sprechen. Auch wenn dieser Konflikt uns fern liegt, so kann er massiven Einfluss auf den internationalen Handel und den Asurikraum haben. Wir müssen Heika deshalb einen vernünftigen Standpunkt in dieser Angelegenheit darlegen.

    Ich bitte Sie nun Ihre Standpunkte, Auffassungen und Interpretationen der Lage darzustellen.

    二条 錦司 Nijō Kinji
    大納言 Dainagon (Oberstaatsrat)
    枢密院議長 Sūmitsu-in gichō (Vorsitzender des Kronrates)

  • Ehrenwerte Ratgeber,

    ich sehe meine Qualifikation als Rechtsgelehrter an dieser Stelle als ungeeignet, eine tatsächliche Lagebewertung vorzunehmen.


    Aus Sicht der völkerrechtlichen Gewohnheiten ist es wichtig, die Souveränität aller Staaten zu respektieren und die Unversehrtheit ihrer Grenzen zu wahren.

    Hinsichtlich der Lage in der sogenannten Demokratischen Union scheint es schon seit langem eine Regierung unter Militärführung zu geben, die auch ausgesprochen autoritär zu regieren versucht, aber dazu liegen mir nähere Erkenntnisse nicht vor.

    Hinsichtlich der Vereinigten Staaten konnte ich der Presse immer nur ein Schwanken zwischen dem Streben nach der Großmachstellung und einem isolationistischen Kurs entnehmen.

  • Ehrenwehrte Ratgeber,


    ich habe mit seiner Majestät gesprochen und er rezitierte in diesem Zusammenhang ein Gyosei seines Urgroßvaters Ōkimi Kyōken.


    Der Lordsiegelbewahrer erhebt sich und verneigt sich in Richtung der Tür, etwa in die Richtung in der sich das kaiserliche Arbeitszimmer befindet und er fängt an in einem leichten Singsang das Gedicht zu wiederholen:.


    Zwischen Wogen des Streits,

    Inmitten des Sturms, weilt die Weisheit,

    Ein Ruf nach Frieden,

    Wo Herzen sich vereinen,

    Harmonie, die Brücke des Verstehens.


    anschließend setzt er sich wieder.


    Jedoch deutlich darauf hinzuweißen, dass wir eine Bedrohung unserer Handelswege durch militärische Handlungen nicht akzeptieren ist doch vom Völkerrecht gedeckt, Morikawa-dono?

  • Ist der Rezitation andächtig gefolgt.

    Die Sicherung der Interessen Fusos auf den Meeren ist selbstredend vereinbar mit den anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts!

  • Auch Yoshimura schenkte dem Gyosei seine volle Aufmerksamkeit.


    Ehrenwerte Ratgeber,


    auch ich empfinde nicht die notwendigen Qualifikationen mitzubringen, um zu dieser Angelegenheit eine sehr substantielle Einschätzung äußern zu können.

    Es scheint in der aktuellen Stunde noch sehr ungewiss zu sein, welche Seite den Krieg nun gestartet hat. Dies macht es auch schwerer die Absichten der Kriegsführenden durchblicken zu können, und somit vorherzusehen, was als Nächstes passieren wird.


    Ich würde vorschlagen, das Daihon'ei, das Hyōbu-shō, oder die Marine um eine Einschätzung der Lage zu bitten.

  • nickt zustimmend. Er verlässt kurz den Raum, um den Kriegsminister Prinz Marihito mit dem Handy an zu rufen und ihn zu Bitten an der Sitzung teilzunehmen.

    二条 錦司 Nijō Kinji
    大納言 Dainagon (Oberstaatsrat)
    枢密院議長 Sūmitsu-in gichō (Vorsitzender des Kronrates)

  • Trifft bei der Sitzung ein. Ein Bediensteter öffnet ihm mit einer Verbeugung die Türe und Marihito tritt ein.

    Marihito-shinnō

    軍事参議院副会長 Gunji sangiin fuku kaichō (Stellv. Vorsitzender des Obersten Kriegsrates)

    兵部卿 Hyōbu-kyō (Kriegsminister)


    Prinzenname:

    正良宮利仁親王 Masara no miya Marihito-Shinnō

  • Erhebt sich beim Eintreffen des Prinzen und verneigt sich.


    Denka, willkommen, wir danken Ihnen, dass Sie unserer Einladung gefolgt sind.

    二条 錦司 Nijō Kinji
    大納言 Dainagon (Oberstaatsrat)
    枢密院議長 Sūmitsu-in gichō (Vorsitzender des Kronrates)

  • Nach der Begrüßung, stellt er sich an einen freien Platz und beginnt zu sprechen.


    Ehrenwertester Vorsitzender, Ehrenwerte Ratgeber,


    Ich bedanke mich für die Einladung zu dieser Sitzung. Aus militärischer Sicht besteht für die Nation keinerlei Gefahr. Jedoch hat sich der Konflikt auf Albernia, genauer gesagt auf Cranberra ausgeweitet. Die Demokratische Union hat nun auch dort angegriffen. Nun herrscht Krieg auf dem gesamten Nordastorianischen Kontinent. Inwiefern dies das Reich betreffen wird ist ungewiss, jedoch besteht derzeit keine Aktive Bedrohungslage, da der Konflikt sich jedoch noch weiter ausgebreitet hat, wird die Lage weiterhin beobachtet.

    Marihito-shinnō

    軍事参議院副会長 Gunji sangiin fuku kaichō (Stellv. Vorsitzender des Obersten Kriegsrates)

    兵部卿 Hyōbu-kyō (Kriegsminister)


    Prinzenname:

    正良宮利仁親王 Masara no miya Marihito-Shinnō

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!