Konstituierende Sitzung III. (2020)

  • [act]

    Beruft die Konstituierende Sitzung ein.[/act]

    Seine himmlische Majestät
    Hirohito
    大王 Ōkimi (Großkönig)  
    皇帝 Kōtei (Kaiser) 
    天津神の御子 Amatsukami no Miko (erhabener Sohn der Himmelsgötter)
    現御神 Akitsumikami
    瑞穂の國の主 Mizuho no Kuni no Aruji (Herr über das Land der reichen Ähren)

  • [act]

    Auch hier ertöt wie immer eine Fanfare und der Ōkimi begibt sich zu seinem Thronsitz im Plenarsaal um von dort seine Eröffnungsrede zu halten.[/act]

    Ehrenwerte Mitglieder des Oberhauses,

    Zum ersten Mal reden Wir Euch so an, mit der letzten Änderung der Verfassung hat dies Haus endlich einen Namen erhalten welcher ihm würdig ist. Auch in dieser Session sind Wir überzeugt, dass Ihr als nobelsten und edelsten Unseres Reiches Euch Eurer Verantwortung bewusst seid und Eurer Stellung entsprechend die angemessene Führung der Nation angedeihen lasst.

    Ich bitte nun um Nominierungen um das Amt des Präsidenten des Oberhauses.

    Seine himmlische Majestät
    Hirohito
    大王 Ōkimi (Großkönig)  
    皇帝 Kōtei (Kaiser) 
    天津神の御子 Amatsukami no Miko (erhabener Sohn der Himmelsgötter)
    現御神 Akitsumikami
    瑞穂の國の主 Mizuho no Kuni no Aruji (Herr über das Land der reichen Ähren)

  • [act]

    erhebt sich, man merkt ihm an dass er das eigentlich nicht tun sollte, aber er wollte es sich nicht nehmen lassen, hier anwesend zu sein[/act]

    Eure kaiserliche Majestät,

    ich nominiere Haneda Yoshiharu als Präsidenten

    Hōshaku
    sangiin gichō
    Staatsrat

  • Eure Majestät,

    ich nehme die Nominierung dankend um diese Ehre an.


    [act]

    Ist einerseits beeindruckt, dass Takahashi tatsächlich auftauchte aber man merkte eindeutig, dass der Mann in sein Anwesen um sich dort um seine Genesung zu kümmern.[/act]

    羽田良晴 Haneda Yoshiharu
    子爵 Shishaku (Vizegraf)
    社長 Shachō (Präsident der Haneda Zaibatsu)

  • Ehrenwerte Mitglieder des Oberhauses,

    Gibt es Kandidaturen für das Amt des Vizepräsidenten?

    Seine himmlische Majestät
    Hirohito
    大王 Ōkimi (Großkönig)  
    皇帝 Kōtei (Kaiser) 
    天津神の御子 Amatsukami no Miko (erhabener Sohn der Himmelsgötter)
    現御神 Akitsumikami
    瑞穂の國の主 Mizuho no Kuni no Aruji (Herr über das Land der reichen Ähren)

  • Ehrenwerte Mitglieder des Oberhauses,

    da es gegenwärtig keine Kandidaten für das Amt des Vizepräsidenten gibt, wird dieser zu einem späteren Zeitpunkt gewählt.



    [brief]

    Please login to see this picture.

    Fusō Teikoku

    Wählen Sie Haneda Yoshiharu-kakka zum Präsidenten der Sangiin?

    [_] Hai (Ja)

    [_] Iie (Nein)

    [_] Fusanka (Enthaltung)


    [/brief]

    Seine himmlische Majestät
    Hirohito
    大王 Ōkimi (Großkönig)  
    皇帝 Kōtei (Kaiser) 
    天津神の御子 Amatsukami no Miko (erhabener Sohn der Himmelsgötter)
    現御神 Akitsumikami
    瑞穂の國の主 Mizuho no Kuni no Aruji (Herr über das Land der reichen Ähren)

  • [brief]

    Please login to see this picture.

    Fusō Teikoku

    Wählen Sie Haneda Yoshiharu-kakka zum Präsidenten der Sangiin?

    [X] Hai (Ja)

    [_] Iie (Nein)

    [_] Fusanka (Enthaltung)[/brief]

    Hanazawa Shiki,

    Hoflehrer am Kaiserlichen Hof

    Mitglied des Kronrates

    Vizepräsidenten des Jōin

    Kaiserlichen Vertreter im Beirat von Saizū-miyako

  • [brief]

    Please login to see this picture.

    Fusō Teikoku

    Wählen Sie Haneda Yoshiharu-kakka zum Präsidenten der Sangiin?

    [5] Hai (Ja)

    [_] Iie (Nein)

    [_] Fusanka (Enthaltung)[/brief]

    二条 錦司 Nijō Kinji
    大納言 Dainagon (Oberstaatsrat)
    枢密院議長 Sūmitsu-in gichō (Vorsitzender des Kronrates)

  • [brief]

    Please login to see this picture.

    Fusō Teikoku

    Wählen Sie Haneda Yoshiharu-kakka zum Präsidenten der Sangiin?

    [4] Hai (Ja)

    [_] Iie (Nein)

    [_] Fusanka (Enthaltung)[/brief]

    伊藤 大輔 Itō Daisuke
    Sadaijin (Minister zur Linken)

  • [brief]

    Please login to see this picture.

    Fusō Teikoku

    Wählen Sie Haneda Yoshiharu-kakka zum Präsidenten der Sangiin?

    [5] Hai (Ja)

    [_] Iie (Nein)

    [_] Fusanka (Enthaltung)[/brief]

    近衛 友三郎 Konoe Tomosaburō
    治部卿 Jibu-kyō (Minister der Zeremonien)
    Oberhaupt der Konoe-Familie

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!